Вспоминается старый анекдот: русский пограничник видит польского коллегу на той стороне нейтральной полосы. “Слушай”, спрашивает наш после приветствия, “как по польски “жопа”?” “Do'pa (дупа)”, отвечает поляк. “Хм...”, говорит наш, “ну, тоже красиво!”
В Восточной Польше, на Мазовщине, звук “д” очень часто превращается в своеобразный звук “dz”. Вероятно, в такой фонетике это слово и проникло первоначально к восточным славянам. В восточнославянских языках “dz” чаще всего переходит в “д”, но известны также переходы в “ж” (например, dzban -- жбан). Вот так и появилось в русском языке это “красивое” словечко.
смешное, потому что в контексте современного языка считается неприличным и пошленьким... когда произносишь, как будто бы переступаешь некую общественную установку
no subject
no subject
no subject
no subject
Этимология
“Слушай”, спрашивает наш после приветствия, “как по польски “жопа”?”
“Do'pa (дупа)”, отвечает поляк.
“Хм...”, говорит наш, “ну, тоже красиво!”
В Восточной Польше, на Мазовщине, звук “д” очень часто превращается в своеобразный звук “dz”. Вероятно, в такой фонетике это слово и проникло первоначально к восточным славянам. В восточнославянских языках “dz” чаще всего переходит в “д”, но известны также переходы в “ж” (например, dzban -- жбан). Вот так и появилось в русском языке это “красивое” словечко.
Re: Этимология
Re: Этимология
Re: Этимология
особенно про латинские корни слова "хуй"
no subject
no subject
no subject
no subject