8/11/05

mrbiggfoot: (Default)
Тема сегодняшнего поста - аналоги русских матюгов в английском. Не так давно [livejournal.com profile] danfe поделился словечком "to outwit", что по значению очень близко к нашему "наебать". Сегодня я наткнулся ещё на один забавный глагол "to squirrel", что, как мне кажется, вполне можно перевести как "спИздеть".
Интересно то, что оба английских глагола вполне нормативные.

Может, ещё кто-нибудь что-нибудь знает? Share it!